<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Type casting: tips to make your typography more readable.</title>
	<atom:link href="http://blog.marcomments.com/2009/12/21/type-casting/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.marcomments.com/2009/12/21/type-casting/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Dec 2009 10:59:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Fred</title>
		<link>http://blog.marcomments.com/2009/12/21/type-casting/#comment-36</link>
		<dc:creator><![CDATA[Fred]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 10:59:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.marcomments.com/?p=157#comment-36</guid>
		<description><![CDATA[Thank you Chuck for recalling us these basics rules! Here in Grenoble, France, we love type! And the classic rules are a starting point. Respecting these conventions gives us a guarantee to be understandable and legible but of course these rules are evolving with the uses. Here In Europe there are a lot of languages with many different accents, that gives us the joy to discuss hours about having to use the caps with accent or not? That is the question. I say yes! Because the current technology makes that possible and the caps without accent can change dramatically the sens of the sentence. Example: UN PÈRE INDIGNÉ...  devient : UN PERE INDIGNE. (A SHOCKED FATHER… becomes: AN UNWORTHY FATHER). Don’t you feel bored with the accent less English?
One of my favorite fonts designers: http://www.emigre.com/index.php]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Chuck for recalling us these basics rules! Here in Grenoble, France, we love type! And the classic rules are a starting point. Respecting these conventions gives us a guarantee to be understandable and legible but of course these rules are evolving with the uses. Here In Europe there are a lot of languages with many different accents, that gives us the joy to discuss hours about having to use the caps with accent or not? That is the question. I say yes! Because the current technology makes that possible and the caps without accent can change dramatically the sens of the sentence. Example: UN PÈRE INDIGNÉ&#8230;  devient : UN PERE INDIGNE. (A SHOCKED FATHER… becomes: AN UNWORTHY FATHER). Don’t you feel bored with the accent less English?<br />
One of my favorite fonts designers: <a href="http://www.emigre.com/index.php" rel="nofollow">http://www.emigre.com/index.php</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

